Донесение германской полиции безопасности о положении в Литве

1941 г.
Донесение германской полиции безопасности о положении в Литве
Донесение германской полиции безопасности свидетельствует об отношениях германских властей с литовскими коллаборационистами в первый месяц оккупации Литвы Германией.

Июль 1941 г.

Бывшие литовские партии начали вести в народе пропагандистскую работу и пытаться завоевать новых сторонников. Это еще не является собственно агитационной работой, а только попыткой установить контакт. При этом существует христианско-демократический лагерь, который кажется наиболее активным. За этими кругами надо следить соответствующим образом. Удалось привлечь к сотрудничеству римско-католического епископа Бризгиса (Brizgys), который занимает значительное положение среди литовского клира. Епископ Бризгис настроен дружественно по отношению к Германии и находится в тесном контакте с генералом Растикисом (Rastikis), который здесь с церковной стороны является посредником между литовским народом и Германией. Бризгис даже готов пойти на то, чтобы открыто, с церковной кафедры призвать католиков Литвы к лояльному отношению и к сотрудничеству с Германией.

И сторонники Вольдемараса (Woldemaras) становятся все более активными. Они полностью отвергают генерала Растикиса из-за того, что он близок к христианско-демократическим кругам. Они стремятся к ограниченной независимости Литвы, т. е. выступают за политическую, культурную и экономическую свободу, но отказываются от проведения собственной внешней политики. Ведение внешней политики они хотят передать великогерманскому рейху и обещают от этого только выгоды. Чтобы немедленно внести ясность в политическую обстановку в Ковно в интересах сохранения спокойствия и порядка, генерал Растикис немедленно распустит временное литовское правительство. Только лишь для своей личной информации он создаст литовскую рабочую группу. Выбор ее членов является его прерогативой.

По распоряжению германской полевой комендатуры 28 июня были разоружены партизаны в Ковно и окрестностях. Чтобы, несмотря на это удостовериться в их готовности к сотрудничеству, полевая комендатура создала из благонадежных партизан вспомогательную полицейскую группу из 5 рот. 2 роты были переданы в распоряжение оперативной команды. Одна из них охраняет созданный в форте 7 крепости Ковно концентрационный лагерь для евреев и проводит там расстрелы, в то время как другие роты, с согласия полевой комендатуры оперативной команды, используются для решения задач полиции порядка. Кроме того, эти роты охраняют находящиеся в Ковно тюрьмы.

Разоружение партизан создало в настоящий момент в Ковно еще один очаг напряженности. После их разоружения они остались без средств и часто без крыши над головой, без окончательного понимания того, как они будут интегрированы в рабочий процесс. Чтобы поддержать в них существующее до сих пор позитивное отношение к немцам, полевая комендатура предлагает отдавать партизанам предпочтение при распределении работы и хлеба.

Оперативная команда сейчас ближе ознакомилась с ситуацией в гор. Вильнюсе. Главным уполномоченным по Вильнюсу является литовский подполковник Спокевичус (Spokkevicius), комендантом литовский майор Вертелис (Vertelis), его заместитель подполковник Виткус (Vitkus).

Германские военные инстанции дали литовцам полную самостоятельность и даже поддержку в работе. В Вильнюсе в настоящий момент находится около 3000 литовских солдат, среди них около 200 офицеров, которые были обучены и вооружены по бывшему литовскому уставу. Большей частью это литовцы, которые служили в русской армии, а после начала войны дезертировали.

Для гражданского управления в Вильнюсе литовской стороной был создан комитет, которым руководят профессора Закевизиус (Zakevisius) и Юзгутис (Juzgutis).

И этот комитет получил от германских военных властей широкую свободу действий. Кроме того, в Вильнюсе была создана полицейская группа под командованием Искаускаса (Iskauskas), которая носит литовскую униформу и вооружена пистолетами. Выполнение задач полиции безопасности переданы бывшим литовским чиновникам полиции госбезопасности.

Российский Государственный военный архив. Ф. 500-к. Оп. 1. Д. 756. Л. 3 – 5. Копия. Машинопись. Перевод с немецкого.