Помимо значения слова «гость», существующего поныне, оно употреблялось и в социальном смысле: человек, торгующий в чужом городе или стране1. В таком значении термин «гость» употребляется в русско-византийских договорах X в.
Договор 911 г.: «О том. Аще украден будеть челядинъ роускыи, или оускочит, или по нужи продан боудеть, и жаловати начноут Роусь, покажеться таковое от челядина, и да поимуть в Роусь; но и гостие, погубиша челядинъ, и жалують, да ищоут обретаемое, да поимуть е»2. Имеется в виду случаи бегства челядина (раба) от русских, пребывающих с торговыми целями в Византии; они и названы «гостьми».
Договор 944 г.: «Мы от рода рускаго съли и гостье: Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя рускаго, и обьчии слы: Вуефастъ — Святославль, сынъ Игоревъ; Искусеви — Ольги княгини; Слуды — Игоревъ, нети Игоревъ; Оулѣбъ — Володиславль; Каницаръ — Передъславин; Шихъ- бернъ — Сфандръ, жены Улѣбле; Прасьтѣнь — Туръдуви; Либиаръ — Фастовъ; Грим — Сфирьковъ; Прастѣнъ — Акунъ, нети Игоревъ; Кары — Тудеков; Каршевъ — Туръдовъ; Егри — Евлисковъ; [Въиско] — Воиковъ; Истръ — Аминодовъ; Прастѣнъ — Берновъ; Явтягъ — Гуна- ровъ; Шибридъ — Алданъ; Колъ — Клековъ; Стегги — Етоновъ; Сфирка; Алвадъ — Гудовъ; Фудри — Туадовъ; Мутуръ — Оутинъ; купець: Адунъ, Адулбь, Иггивладъ, Олебъ, Фрутанъ, Гомолъ, Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнъ, Стиръ, Алданъ, Тилена, Пубьксарь, [Свень], Вузлѣевъ, Синко, Боричь, послании от Игоря, великаго князя рускаго, и от всякоя княжья и от всѣхъ людии Руския земля»3; «А великии князь рускии и боляре его да посылають въ Греки к великимъ царемъ гречьскимъ корабли, елико хотять, со слы своими и с гостьми. Яко же имъ оуставлено есть, ношаху сли печати злати, а гостье сребрени, ныне же увѣдѣлъ есть князь нашь посылати грамоту ко царству нашему; иже посылаеми бывають от нихъ же [послие] и гостье, да приносить грамоту, пишюче сице: яко послахъ корабль селько; и от тѣхъ да оувѣмы и мы, оже с миромь приходить»4. «Гости», наряду со «слами» (послами), участвуют в заверении договора. Их список открывается словом «купець» (мн. ч.), прямо отождествляющим «гостей» с людьми, занятыми торговлей.
Из законодательных источников «гость» упоминается в ст. 55 Пространной редакции Русской Правды: «Аже кто многымъ долженъ боудеть, а пришедъ гость изъ иного города или чюжеземьць, а не вѣдая запоустить за нь товаръ, а опять начнеть не дати начнеть коунъ емоу, а пьрвии дължьбити начьноуть емоу запинати, не дадоуче емоу кунъ, то вести и на торгъ и продати и отдати пьрвѣе гостины коуны, а домашьным, что ся остан6еть коунъ, тѣм же ся подѣлятъ»5.
А. В. Назаренко выдвинул предположение, что «гости», упоминаемые в договорах Олега и Игоря с Византией, — это особый слой, военно- торговые корпорации, не подвластные киевским князьям, сидевшие в торгово-ремесленных поселениях на речных торговых путях Восточной Европы и имевшие право на собственные сношения с Византией6. По мнению С. А. Салмина, позднейшее (XVI–XVII вв.) значение термина «гости» — категория лиц с административно-служебными государственными функциями («гостиный чин») — характерно и для более ранней (с конца IX в.) эпохи; с торговлей они не обязательно были связаны7. Вопрос заслуживает дальнейшего исследования.
Литература: Перхавко В. Б. Средневековое русское купечество. М., 2012.